| 1. | Parliament is often left out in the cold. le parlement européen en est souvent exclu. |
| 2. | France and italy were left out in the cold. la france et l'italie sont laissées pour compte. |
| 3. | The commission has left the polish/baltic/ukrainian initiative out in the cold. la commission a laissé de côté l’initiative polonaise , balte et ukrainienne. |
| 4. | Out in the Cold – Australia's involvement in the Korean War. Article connexe : Engagement australien dans la guerre du Viêt Nam. |
| 5. | That is why we must not simply leave turkey out in the cold. nous ne pouvons donc pas tout simplement écarter la turquie. |
| 6. | Otherwise , they are left out in the cold. pour le surplus , il se trouve en fait quelque peu laissé en plan. |
| 7. | Thousands of farmers were camping out in the cold outside the castle. Des milliers de paysans campent dehors dans le froid à l'extérieur du château. |
| 8. | If you were in ireland , you would be completely out in the cold. si vous étiez en irlande , vous seriez dehors dans le froid. |
| 9. | The companies felt that they had been left out in the cold by their own president. ces entreprises se sont senties lâchées par leur propre président. |
| 10. | We will not leave the workers affected by the job restructuring out in the cold. nous n'abandonnerons pas à leur sort les travailleurs touchés par les restructurations d'emplois. |